| 2007 聖誕裝飾攝影 | 2007 溫馨閃爍的聖誕 | 2007 聖誕夜景 1600*1200 |
| 2007 浪漫聖誕與冬季插畫
| 聖誕矢量桌布(二)| 聖誕節家居攝影|
| 聖誕繽紛裝飾（一） | 繽紛聖誕裝飾（二）| 聖誕節夜景桌布（一） |
泥偶家族聖誕節 | 聖誕矢量桌布(一) |
| Webshots 聖誕節 | 聖誕裝飾篇 | 聖誕節裝飾 | 耶穌基督降生故事 |
| 老鼠過聖誕 | 聖誕節插畫桌布 | 迪士尼聖誕夜景 | 聖誕節夜景（一）|
| 聖誕夜景桌布專題（二） | 聖誕樹 |矢量聖誕節桌布 | 聖誕節矢量插畫桌布
每年的12月25日，是基督教徒紀念耶穌誕生的日子，稱為聖誕節。 西方人以紅、綠、白三色為聖誕色，聖誕節來臨時家家戶戶都要用聖誕色來裝飾。紅色的有聖誕花和聖誕蠟燭。綠色的是聖誕樹。它是聖 誕節的主要裝飾品，用砍伐來 的杉、柏一類呈塔形的常青樹裝飾而成。上面懸掛著五顏六色的綵燈、禮物和紙花，還點燃著聖誕蠟燭。
紅色與白色相映成趣的是聖誕老人，他是聖誕節活動中最受歡迎的人物。西方兒童在聖誕夜臨睡之前，要在壁爐前或枕頭旁放上一隻襪 子，等候聖誕老人在他們入睡後 把禮物放在襪子內。在西方，扮演聖誕老人也是一種習俗。
在很多大城市，聖誕節氣氛都非常濃厚，很多商場早在11月上中旬已開始佈置聖誕燈飾。平安夜，年青人喜歡帶著情侶去欣賞聖誕燈 飾，開聖誕派對，或到廣場狂歡，基督教及天主教徒則會參加報佳音等宗教聚會。聖誕日及翌日，商店、食肆及娛樂場所仍會照常營業，不 少人會陪同愛侶出外消遣，亦有不少人會出國旅行。最近幾年，聖誕節將焦點完全集中在與情侶一起慶祝，變成一年內第二個情人節。
聖誕節期間，大街小巷，家家戶戶到處呈現出一派歡樂的繁忙景象：商店裡，街道兩旁，大小櫥窗裡都點綴著聖誕節傳統的色彩：紅 色和綠色—— 象徵著富裕和長壽。聖誕老人，牧羊人，天使的形象展現在櫥窗口；象雪人、雪撬、滑雪、溜冰等一類冬日的景象也隨處 可見。
Christmas Decorations History.
Most of the Christmas home decorations we see in the Christmas store have evolved from many different cultures. Charles Dudley Warner wrote about the Christmas holiday in 1884 "We have saved out of the past nearly all that was good in it". The evolution of Christmas as we know it today is no doubt better than the old holidays. At the mere mention of holly, ivy or mistletoe the visions of Christmas with all it's wonderful memories wanders into our minds. We see visions of Christmas Decorations on trees, snow covered hills, carolers singing, ringing bells and Lighted Outdoor Christmas Decorations, lighting up the night. In the winter when most native plants lose their leaves, flowers and fruits, the evergreens, holly, ivy and mistletoe are winter wonders to admire for Holiday Decorations. It is no wonder that these winter delights were used as Christmas Decorations to brighten up the cold dark days of winter.
Holiday Decorations To Christmas Decorating.
Mistletoe for Christmas decorating has a special meaning for the holiday decorations today. The hanging of the mistletoe in the doorways creates many plots and diversions to receive a kiss under it. The mistletoe kissing tradition comes from the Norse myths. Frigga, one of the gods, gave her son Balder a charm of mistletoe to protect him from the elements. But because mistletoe grows neither from the water or the earth nor from fire or air, it grows on trees, it held the power to harm him. One of the other god's arrows made of mistletoe struck Balder down, and his mother cried tears of white berries. She brought her son back to life and vowed to kiss anyone who rested beneath the plant. So the mistletoe kissing tradition began. In the early days mistletoe was called the all-healer in Celtic speech and in various European countries mistletoe is believed to possess marvelous powers of healing sickness or even averting misfortune. It was also believed to be the remedy against poisons and to make barren animals fruitful. There are traces in Britain of the sacredness of mistletoe as well as holly.